Each State Government department follows their own policy regarding the use of interpreting and translating services.
Staff of the Emergency Services Sector must use a mandated Interpreting and Translating Register to record every time they engage interpreting or translating services to communicate with clients. The Register is part of an Interpreting and Translating Policy.
ESS staff can access the Register and more information through Quick Links on the Intranet homepage.
Staff from other State Government departments must consult their own policy register or policy staff for their specific procedures.
The SAFECOM Interpreting and Translating policy
![]() |
PDF Version |
![]() |
HTML Version |
FAQ 1 - Using interpreting services to communicate with people
![]() |
PDF Version |
![]() |
HTML Version |
FAQ 2 - Using translating services for written material
![]() |
PDF Version |
![]() |
HTML Version |
FAQ 3 - Language list by country and place
![]() |
PDF Version |
![]() |
HTML Version |
FAQ 4 - How to decide whether to use an interpreting service
![]() |
PDF Version |
![]() |
HTML Version |
FAQ 5 - The role of bilingual staff
![]() |
PDF Version |
![]() |
HTML Version |
FAQ 6 - Can family & friends provide interpreting services
![]() |
PDF Version |
![]() |
HTML Version |
FAQ 7 - Using interpreting services: conflict of interest
![]() |
PDF Version |
![]() |
HTML Version |
FAQ 8 - Interpreting services: your rights and responsibilities
![]() |
PDF Version |
![]() |
HTML Version |